Vad heter det egentligen på svenska? Det engelska ordet är i alla fall refactor och jag har hört både refaktorera och refaktorisera användas som svenska ord för engelska refactor. Jag växlar själv mellan dessa båda och tvekar alltid varje gång jag ska använda det men det känns som att jag använder refaktorera oftare.
Vilket är rätt?
1. Orden finns inte med i Svenska akademins ordlista.
2. Enligt svenska Wikipedia är det refaktorisera som används för "omstrukturering av kod"
3. I en google fight så vinner refaktorisera med 25 resultat mot refaktorera med 23 resultat.
Efter den här vetenskapliga utredning slår jag fast att refaktorisera måste vara det korrekta svenska ordet (även fast det inte ens är ett svenskt ord!)
Tack!
7 comments:
Även om refaktorisera inte finns i svenska ordböcker så finns ju faktorisera:
"Inom matematiken innebär en faktorisering att man uttrycker ett objekt som en produkt av flera objekt, eller faktorer."
En vid tolkning av det är ju ungefär "skriva om ett (matematiskt) uttryck utan att ändra dess betydelse", vilket går att överföra på kod.
Faktorera har jag svårt att hitta någon svensk betydelse av...
... dvs jag röstar också för "refaktorisera". Dock säger 100% av mina kollegor refaktorera. Det senare kan nog vinna till slut eftersom det är kortare.
Intressant! Jag är ingen matematiker så det har aldrig slagit mig.
Jag tror också att det svengelska ordet refaktorera är det som kommer att användas oftast. Spelar kanske mindre roll, det viktiga är att man refaktorerar eller refaktoriserar... :)
Faktorisering är att göra om talet 24 till 2*2*2*3, dvs att bryta ner ett icke primtal till dess minsta primtalsfaktorer.
På vilket sätt är faktorisering och refaktorering relaterade?
En ny google-fight visar 28 mot 17 i favör för "refaktorera" - vilket faller helt i min personliga favör.
Go refaktorera!
@Mats: Faktorisering inom matematik måste inte vara primtal.
Att bryta ner ett tal i mindre delar utan att ändra slutprodukten har ju faktiskt liiite likhet med programmeringens refactor.
Gillar argumentet med faktorisera. Att “re-“faktorisera och faktorisera inte har med varandra o göra tycker inte jag spelar någon roll, Det är vad man tar och baserar det på och likheten i orden.
Så: Factoring, att dela upp ett tal i dess faktorer översätts till faktorisera.
Factor ≠ Re-factor, men baseras på ordet factor, då bör också översättning baseras på look-and-feel och bli re-faktorisera.
Att du dessutom om man vill skulle kunna formulera ordet refaktorisera som att “analysera/identifiera faktorerna i källkoden och omstrukturera dem för optimering” så baseras det även på faktorisering där man hanterar beståndsdelar
Post a Comment